video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib. See less Recent
video filem berdialog (Sabah slang) kekalkan wajah & suasana asal Gunakan imej rujukan sebagai frame pembuka dan identity reference sahaja. Kekalkan wajah subjek seperti asal, pakaian, umur, tona kulit, gaya tudung, dan suasana dapur kayu kampung seperti dalam gambar. Jangan ubah layout rumah, dapur tanah liat, periuk, papan pemotong, bawang merah dan cili, tikar, pencahayaan natural petang, dan mood kampung sederhana Nota penting untuk konsistensi muka & suasana 1. Letakkan imej rujukan sebagai first frame identity reference jika platform menyokongnya. 2. Tambah frasa preserve original faces, wardrobe, hut layout, and lighting from reference image di hujung prompt jika model cenderung mengubah subjek. 3. Elakkan arahan seperti change outfit, beautify, younger, different angle identity, new hairstyle, kerana itu sering merosakkan konsistensi wajah. 4. Untuk hasil lebih stabil, jana 3 shot clips (dapur sungai balik bawa buaya) kemudian sambung di editor video. 5. Jika model video menyokong seed, gunakan seed yang sama untuk semua shot. Cadangan dialog yang lebih natural dalam lohgat Sabah (opsyen) Watak Dialog asal Versi lebih natural (opsyen) Nenek “Dawiya pergi kau tangkap ikan di sungai bah, Sudah Nenek Siapkan api ni……“Dawiya, pergi kau tangkap ikan di sungai bah. Sudah nenek siapkan api ni…” Cucu : “oyekkk...nek ... Boleh bah kalau kau !!” “Oyekkk… nek… boleh bah kalau kau!” Saya kekalkan maksud dan nada komedi; perubahan hanya untuk kelancaran sebutan dan lip-sync. Tip akhir: jika model menghasilkan buaya yang terlalu agresif, tambah crocodile remains calm, stationary, comedic, no attack, no chase, no gore untuk memastikan adegan kekal lucu dan selamat. video filem berdialog (Bahasa Sabah) kekalkan wajah & suasana asal Selamat digunakan untuk model video AI Kekalkan identiti visual subjek seperti dalam gambar asal; jangan ubah wajah, umur, pakaian, atau suasana pondok kayu desa Sabah. Jangan tambah orang baru. Fokus pada nenek dan cucu sahaja. Pastikan loghat/intonasi Sabah kedengaran natural dan mesra. Catatan penting tentang “buaya” Jika model video terlalu literal atau menghasilkan adegan berbahaya, tukar frasa “seekor buaya” kepada “seekor anak buaya kecil yang tidak agresif” dan tambah arahan “strictly comedic, no threat, no chase, no attack”. Tip sync dialog & timing 1. 0–6s: establishing shot, fire crackling, grandmother starts speaking. 2. 6–10s: close-up child chopping; child replies. 3. 10–60s: playful river-catching montage (no new characters needed; keep shots on the child). 4. 60–70s: child returns with the small crocodile; grandmother’s shocked reaction. 5. 70–75s: child proudly says, “Ikan besar bah, nek!” and freeze-frame for comedic ending. Cadangan TTS voice direction Nenek: suara wanita tua Sabah, tenang dan sedikit serak, tempo perlahan. Cucu: suara kanak-kanak perempuan Sabah, ceria, sedikit nakal, tempo cepat dan natural. Reaksi akhir nenek: tarik nafas pendek, bunyi terkejut spontan (“Aduh! Buaya bah tu!”) boleh ditambah jika model membenarkan ad-lib.